Une

Toute l'actualité

Annexe et Bâtiment Principal

Partenaires

Partenaires

Partenaires

ESPACE PARENT

 Portail Eduka       Espace Pronote

   eduka500px           logo pronote

Nouvelle inscription

Reinscription

ESPACE PARTENAIRES

Entreprises et particuliers 

Partenaires

VACANCES

Chers parents,

L’année s’achève, après quatre semaines de reprise partielle au primaire et de retour symbolique en classe au secondaire. Elle s’achève, après onze semaines de dispositifs de continuité pédagogique qui ont profondément ébranlé notre communauté. Elle s’achève, après un typhon qui aura annulé un tournoi du Trèfle préparé depuis un an, après l’annulation de tous les voyages et de toutes les sorties et rencontres qui auraient dû marquer le second semestre.

Mais elle s’achève aussi après six mois de fonctionnement normal, de septembre à mars, au cours desquels les élèves de toutes classes ont pu apprendre, travailler, partager, découvrir, comprendre le monde et ses enjeux.

Elle s’achève après une Semaine Olympique et Paralympique portée avec éclat par les classes du primaire, après une Nuit des idées où les lycéens ont réfléchi au monde de demain, après des ateliers culturels où chacun a pu développer sa fibre artistique (clubs théâtre ou cinéma, musique, sport etc).

Elle s’achève après des heures de cours, des journées de classe où les élèves ont continué à grandir et à se construire.

Elle s’achève après un engagement sans faille de votre part aux côtés de vos enfants, particulièrement depuis le 9 mars, au prix d’efforts considérables ; après des échanges nombreux et fructueux entre les professeurs de vos enfants et vous, pour les accompagner au mieux.

Elle s’achève après un dialogue dense, exigeant et constructif mené avec vos représentants, dans les instances où se décide la politique de l’établissement et où la direction rend compte de son action, et en dehors de ces instances pour que ce dialogue soit vivant et réponde aux nécessités du moment.

Elle s’achève après des tensions, inévitables face à une crise qui a bousculé tous nos schémas et nos repères, après la mise en place d’une aide financière du lycée pour toutes les familles qui en ont désormais besoin, une aide qui restera disponible après la rentrée. Elle s’achève avec une demande de transparence qui répond au souhait de la direction d’expliquer, de dialoguer, de faire ce qu’il est possible de faire dans un cadre institutionnel contraint et face à une diversité d’attentes souvent difficiles à concilier.

Elle s’achève enfin avec vos nombreuses marques de confiance à l’égard des professeurs de vos enfants ou des équipes du lycée, et qui confirment notre capacité collective à aborder ensemble les épreuves.

Soyez remerciés pour cette confiance, pour cette énergie que vous mettez à vouloir le meilleur pour vos enfants et à attendre du lycée le meilleur dans son action et dans ses réponses.

Soyez assurés de notre mobilisation pour préparer une rentrée la plus réussie possible, en fonction des circonstances qui prévaudront alors.

Bonne route à ceux d’entre vous qui vont quitter définitivement le Japon,

Et recevez tous nos vœux pour des vacances reposantes et sereines !

Très cordialement,

L’équipe de direction du LFI Tokyo

保護者各位

4週間にわたる幼児・初等科の分散授業、そして中・高等科の一時登校を経て、今、学年末を迎えようとしています。ここに至るまでは様々な出来事がありました。

私達のコミュニティを大きく揺るがした11週間の自宅継続学習。1年も前から準備をしていたラグビー大会の台風による中止。
2学期を彩るはずだった修学旅行、校外学習、親善試合の中止もありました。

とはいえ9月から3月にかけての半年間は、生徒たちは通常のリズムで学び、勉強し、分かち合い、発見をし、世界とその諸問題について理解を深めました。 

幼児・初等科生徒が頑張りをみせたオリンピック・パラリンピック週間、高校生たちが明日の世界について考えたアイデア・ナイト、芸術面の才能を伸ばした文化クラブやアトリエ活動(演劇、シネマ、音楽、スポーツ)。

日々の授業・勉学を通して子供たちは成長し、自己を育みました。

そのような中、皆様は絶えず子供たちを見守りご指導され、特に39日以降は多大なご尽力をいただきました。

また子供たちをよりよく導くため、担当教諭とも有益な情報交換を頻繁にしていただきました。

保護者代表の皆様とは様々な公的決定機関で、密度の濃い、厳しくも建設的な話し合いを行うことができました。

これらの会議では学校方針が採決され、経営陣による活動報告が行われましたが、その時々の需要に応え、現実に即した話し合いができるようそういった公の場以外でも協議の機会が設けられました。

私達の学校計画、目標のすべてを一変させた感染症を前にして、避けられない緊張関係も生まれました。本校は必要とされるすべての家庭を対象に、新学期以降も適用される補助金を設定いたしました。経営陣に透明性を求める声は、まさに説明や対話を通し、制約の多い体制下で様々に異なる期待に応えようとする私達の望みと一致するところでもありました。

また学年末を前に、皆様から教職員に対する数多くの信頼の証を承り、試練を共に乗り越えることができる結束力を確信いたしました。

このような信頼に、そして子供たちに最良の教育を望まれ、本校が提供する活動・教育に最良のものを期待される皆様の活力に心より感謝申し上げます。

新学期は、その時の状況に応じてではありますが、最善の体制をめざすことに尽力する所存です。

また日本を離れられる皆様には今後のご活躍をお祈り申し上げます。

心安らぐ健やかな夏休みをお過ごしください。

事務局役員一同

Dear Sir or Madame,

The school year comes to an end, after four weeks of partial resumption in primary school and a symbolic return to school in secondary school. It comes to an end after 11 weeks of educational continuityimplementation that have deeply rattled our community. It comes to an end after the TREFLE tournament, which has been prepared for a year, was cancelled due to a typhoon, and after the cancellation of all the school trips and meetings that should have marked the second semester.

But the school year also ends after six months of normal operation, from September to March, during which students of all classes were able to learn, work, share, discover and understand the world and its issues. 

It comes to an end after an Olympic and Paralympic week, vividly carried by the primary school classes, after a "Nuit des Idées" during which secondary school students reflected on the world of tomorrow, after school clubs and cultural workshops in which each student were able to develop their artistic streak (drama or movie clubs, music, sports, etc.).

It ends after hours of classes, and school days where students continued to grow up and shape their personalities. 

It comes to an end after your unfailing commitment to your children, especially since March 9th, at the cost of tremendous efforts, andafter numerous and fruitful exchanges between you and your children's teachers, in order to support them as best as possible.

It comes to an end after an intense, demanding and constructive dialogue with your representatives, in bodies where the school policy is decided and where the management team reports its actions, and outside of these bodies in order to make this dialogue fully alive and to meet with current requirements. 

It ends after tensions, inevitable faced with a crisis that has shaken all our patterns and our points of reference, after the implementation of a financial aid from the school for all the families who now need it, a financial aid that will remain available after the start of the school year.

It ends with a request of transparency that responds to the management team wish to explain, to dialogue, to do what is possible to do in a constrained institutional framework and faced with a diversity of expectations often hard to reconcile.

It finally ends with the numerous tokens of confidence you gave to your children's teachers or the school staff, confirming our collective ability to face ordeals together.

Thank you for this trust, and for this energy you put into wanting the best for your children and for expecting the best from the school in its actions and answers.

Please rest assured that we are fully mobilized to prepare a start of the school year as successful as possible, depending on the circumstances that will prevail at the time.

We wish the best to those of you who will be leaving Japan for good.

Please receive our best wishes for restful and enjoyable holidays.

Best regards,

The LFI Tokyo Management team

tvbn

La web TV du LFI Tokyo

logo print

Site web de l'AEFE

asia

Le journal des lycées français en Asie-Pacifique