Une

Toute l'actualité

Annexe et Bâtiment Principal

Partenaires

Partenaires

Partenaires

ESPACE PARENT

 Portail Eduka       Espace Pronote

   eduka500px           logo pronote

Nouvelle inscription

Reinscription

ESPACE PARTENAIRES

Entreprises et particuliers 

Partenaires

Transports

 

 

INFORMATIONS DE RENTREE

Concernant la prochaine rentrée scolaire :
  •  Il n'y a pas de transport scolaire le matin de la rentrée, pour éviter toute congestion sur la zone du lycée. Tous les élèves devront emprunter les transports en commun.
Veuillez trouver ci-dessous un rappel général concernant les transports scolaires.
  • Seuls les enfants inscrits aux transports scolaires sont autorisés à emprunter les transports scolaires, le jour de la rentrée comme le reste de l'année.
  • Tous les enfants sont considérés comme prenant le bus de retour dès l'après-midi de la rentrée, toute annulation du retour devra être communiquée par mail.
  • Les numéros de téléphone portable, informations de contact, responsables autorisés (fiche élève dans eduka, onglet "famille"), etc. doivent être à jour dans Eduka pour pouvoir vous contacter en cas d'urgence, ainsi que les contacts et les autorisations.
  • Tout changement de prise en charge des enfants à l'arrêt (Nounou, helper ou autre), qu'il s'agisse d'un changement ponctuel ou d'un planning, doit être impérativement communiqué par mail au coordonnateur.
ORGANISATION GENERALE:
CONCERNANT LES RETOURS
Durant les premiers jours, nous vous remercions d’avance pour votre coopération et votre vigilance aux arrêts afin d’aider les personnels accompagnant qui sont pour certains nouveaux, ou qui ne connaissent pas encore les enfants.
En cas de retard ou d’absence du responsable à l’arrêt pour les enfants non-autorisés à descendre seuls, le bus se dirigera vers le dernier arrêt avec l’enfant, afin de ne pas retarder le bus aux arrêts suivants.
Nous vous remercions ainsi d'avance de bien prendre connaissance du DERNIER ARRÊT de votre ligne, où votre enfant vous attendra avec l’accompagnateur.
CONCERNANT LES ARRETS
Les informations concernant  les arrêts sont disponibles sur les google maps de cette page.
Merci de bien vérifier les inscriptions indiquées dans Eduka, ainsi que l'emplacement des arrêts du matin (montée) et de l'après-midi (descente) afin d'éviter toute confusion.
Nous invitons fortement les nouvelles familles à se rendre sur les lieux avant la rentrée, ou d'y accompagner toute personne qui sera en charge des enfants (nounous, helper, ou autre).
L'aller ainsi que le retour se feront sur la même ligne et le même arrêt.
Il sera possible de faire des demandes de changement exceptionnel par mail, ce à partir du mois d'octobre lorsque débutent les activités périscolaires, jusqu'à l'avant dernière semaine de l'année.
Durant septembre ainsi que durant la dernière semaine de l'année scolaire, aucun changement de ligne ne sera autorisé afin que tous, usagers et personnels du LFI Tokyo, puissent s'adapter aux transports, ainsi que pour des raisons de gestion.
CONCERNANT LES GOUTERS
Les familles pourront fournir un goûter aux élèves du bus si elles le souhaitent qu'ils mangeront à 15h15 pour les maternelles à la sortie de classe, et à 15h35 pour les élémentaires avant le départ.
Nous vous rappelons que les enfants qui prennent le bus de 13H20 le mercredi ne doivent pas avoir de goûter puiqu'ils sortent de table.
Les bonbons sous toutes leurs formes sont interdits à l'école.
Pour faire écho aux messages que nous adressons aux élèves au sein de l'école dans le cadre de l'apprentissage d'une alimentation équilibrée, nous vous remercions d'éviter :
les barres chocolatées, les céréales de petit-déjeuner sucrées, les boissons sucrées, les produits gras ou fortement salés tels chips, fruits oléagineux salés, et tout ce qui est "fondant".
Les fruits coupés dans une petite boite, ou un morceau de chocolat avec du pain peuvent être des alternatives intéressantes.
PLAINTES
Nous recevons en général à chaque première semaine de rentrée des plaintes, merci d'être vigilants en particulier aux arrêts ou vous êtes nombreux et passent plusieurs bus (INSTITUT, YOYOGI, NAKAMEGURO, OTORI JINJA...). Afin de pouvoir maintenir les arrêts mis en place par le LFI Tokyo, il est important que les usagers respectent les lois et coutumes locales, et veillent au bon comportement des enfants afin d'éviter des plaintes qui pourraient entraîner la suppression définitive d'un arrêt.
Nous demandons ainsi de respecter les points suivants, en particulier les 4 premiers :
  • Les piétons attendant un bus au Japon s'alignent le long du bord du trottoir, parallèlement à la route, afin de ne pas gêner le passage des autres piétons, vélos, etc..
  • Eviter de s’asseoir par terre, sur les murets ou dans les escaliers de résidences ou bâtiments avoisinants, etc…
  • Les responsables aux arrêts devront également s'aligner afin de pouvoir laisser un passage central pour les piétons et vélos, aussi bien matin qu'après-midi.
  • Pour les automobilistes, éviter de stationner à l'endroit où s'arrête le bus afin de ne pas gêner son arrêt, voire ses manoeuvres, les responsables devront descendre du véhicule pour prendre en charge les enfants à la descente du bus.
  • Veiller à ce que les enfants, ainsi que les fratries qui ne prennent pas le bus restent à proximité des parents, et que vélos et poussettes des parents ne gênent pas la circulation sur le trottoir.
  • Ne pas laisser à l'arrêt en vue du retour tout objet personnel comme des planches à roulettes ou autres.
  • Veiller à ce qu'après le départ des bus, les familles ne restent pas regroupées sur les trottoirs et quittent la zone dans les meilleurs délais.
Le LFI Tokyo ou le personnel des transports ne pourra être tenu responsable de tout objet perdu, ou détérioré aux arrêt de bus, ni du comportement des élèves aux arrêts de bus.

INSCRIPTION AUX TRANSPORTS SCOLAIRES

PERIODES D'INSCRIPTION

Les inscriptions au transport scolaire s'effectuent selon les périodes suivantes directement par les familles dans eduka:

De la maternelle au CM2:

AVRIL: 
Réinscriptions: Eduka est ouvert uniquement aux familles dont les enfants sont inscrits sur l'année en cours afin de vérifier ou modifier les inscriptions sur l'année suivante.
MAI-JUIN:     
Ouverture des inscriptions aux nouvelles familles en fonction des commissions.
Les dates et heures d'ouverture des inscriptions sont transmises par le secrétariat lors de la confirmation d'inscription.
JUILLET:       
Ouverture complète des inscriptions. Tout enfant dont le dossier scolaire est validé peut s'inscrire directement dans eduka, ou sur liste d'attente pour les lignes complètes.
Aucune modification de ligne n'est effectuée, seule un désistement permet une inscription.

LIGNES ET ARRETS

Afin d'inscrire votre ou vos enfant(s), vous trouverez sur la page des transports les trajets empruntés par les transports scolaires :
  • Les google maps vous donneront une vision globale de la ligne et des arrêts. La carte "ensemble des arrêts du LFI Tokyo" vous permettra, en entrant votre adresse dans la barre de recherche de trouver l'arrêt le plus proche de chez vous parmi les circuits proposés, d'y superposer toutes les lignes existantes, et de consulter les informations de chaque arrêt.
  • L'endroit où le bus s'arrête est indiqué sur les google map de chaque ligne par l'icône de bus, en cliquant sur l'arrêt vous aurez un descriptif de cet endroit ainsi qu'un lien google street view. (Si le lien google street view était erroné suite aux mises à jour google, merci de contacter le Coordonnateur de transports).
  • Les horaires sont disponibles dans le bandereau ci-après.

RÉINSCRIPTIONS 

Une enquête sera envoyée aux familles au mois de mars. 
En fonction des réponses, les inscriptions seront reportées sur l'année suivante par le coordonnateur (sauf pour les élèves passant en 6ème).
Les familles pourront ainsi vérifier les inscriptions dans eduka, voire les modifier durant les 2 premières semaines d'avril, en sélectionnant dans le module transport scolaire d'eduka, en haut à droite, l'année correspondante.
Une confirmation sera envoyée par mail aux familles à la fin de la période de réinscription.
Toute demande de changement de ligne ou annulation sera à effectuer via EDUKA par les familles durant cette période. Toute demande effectuée ultérieurement sera considérée au même titre qu'une nouvelle inscription.
Pour les familles ne souhaitant pas renouveler leur inscription, merci de bien vouloir faire le nécessaire dans les meilleurs délais afin de libérer les places.

POUR LES NOUVELLES INSCRIPTIONS

Les inscriptions pour l'année scolaire suivante seront ouvertes sur EDUKA à partir du mois de mai, au lundi de la rentrée à MIDI heure locale, les familles recevront du secrétariat la confirmation des dates et des heures d'ouverture par mail en fonction des commissions.
Toute nouvelle inscription se fera sur les arrêts actuellement indiqués sur la page des transports de notre site (google map), il n'y aura pas de modifications ou de création d'arrêts.
Seront éligibles à l'inscription aux transports scolaires uniquement les élèves dont le dossier aura été validé par le directeur du primaire dans EDUKA.

Il ne sera pas possible de s'inscrire sur une ligne complète, il faudra alors inscrire l'enfant sur la liste d'attente de la ligne correspondante (lien disponible sur la page d'accueil du module transport d'eduka).
Les disponibiltés des lignes seront indiquées dans l'encart bleu sur la page des transports après la période de réinscription qui a lieu au mois d'avril.
Les inscriptions seront satisfaites dans l’ordre d’enregistrement.
La plupart des informations concernant le service des transports se trouvent dans le règlement des transports scolaires disponible sur cette page.

ATTENTION, CONCERNANT L'ENSEMBLE DES INSCRIPTIONS:

  • Pour les arrêts desservis par plusieurs lignes (institut, yoyogi, nakameguro, aoyama, europa house), le LFI Tokyo se réserve le droit d'attribuer la ligne de bus lors de l'inscription malgré les différences d'horaires de passage possibles, en respect de l'arrêt demandé. Ainsi, les inscriptions peuvent se voir modifiées par le coordonnateur en fonction des besoins du service, ce jusqu'à fin juin (aucune réclamation ne sera retenue). 
  • Toutes les inscriptions seront considérées comme définitives dès le mois de juillet, aucune modification ne sera alors effectuée par le coordonnateur, mais uniquement sur demande des familles via Eduka.
  • Le LFI Tokyo se réserve le droit de modifier les horaires et les trajets afin qu'ils puissent bénéficier au plus grand nombre, dans le respect d'un temps de route de 45 minutes dans le mesure du possible, aucune réclamation ne sera retenue.
  • les modifications de trajets et horaires pour la rentrée de septembre seront consultables sur la page d'accueil des transports scolaires dans EDUKA et sur notre site.
  • Les inscriptions seront momentanément clôturées quelques jours durant juin afin de pouvoir attribuer les bus en fonction du nombre d'inscrits et ajuster si nécessaire les trajets en concertation avec notre prestataire de service.
  • Tout arrêt bénéficiant uniquement à une seule famille peut se voir annulé à la rentrée scolaire suivante, les familles seront averties par le coordonnateur dans les meilleurs délais.
  • Toute inscription en cours d'année sur un mois en cours se verra facturée le mois entier, tout mois entamé étant dû.

INSCRIPTION EN COURS D'aNNEE, MODIFICATION DE LIGNE

Toute demande d'inscription en cours d'année, ou de modification de ligne, pourra être effectuée dans eduka dans une période d'un mois précédent la date d'utilisation de service.
Les demandes de modifications de ligne ou d'arrêt s'effectuent directement par les familles via le module transport d'eduka, la procédure est la même qu'à l'inscription.

L'inscription scolaire de l'enfant devra être validée au niveau du secrétariat afin de pouvoir valider l'inscription aux transports scolaires dans eduka. 
Tout élève en liste d'attente au niveau de la scolarité pourra s'inscrire sur la liste d'attente des transports scolaires (lien disponible sur la page d'accueil du module transport scolaire d'eduka).
Cependant, toute autre inscription validée au niveau scolaire, même ultérieure, sera considérée comme prioritaire.

Pour les arrêts desservis par plusieurs lignes, le LFI Tokyo se réserve le droit d'attribuer la ligne de bus, voire de refuser une demande de modification de ligne, ce afin de maintenir un équilibre entre les lignes et laisser un minimum de places en vue de futures inscriptions sur les arrêts non communs. 

PRESENTATION DU SERVICE DES TRANSPORTS (de la maternelle au CM 2)

ACCOMPAGNEMENT DES ENFANTS

Des accompagnateurs sont présents dans les bus afin de veiller au bon déroulement des trajets et à la sécurité des enfants. Les élèves doivent voyager assis, ceinture de sécurité attachée, rester à leur place pendant tout le trajet.
Les élèves de maternelle seront installés obligatoirement ensemble à l'avant du bus afin de leur faciliter la descente. Les élèves du primaire pourront s'installer librement.
Les strapontins, munis de ceintures de sécurité, sont utilisés également le cas échéant, en priorité pour les enfants de CM2 et CM1.
Les enfants pourront manger leur goûter avant le départ des bus, prévu à 15h50 après appel et vérification des ceintures.
Les transports se passent pour le mieux aussi bien pour les "grands" que pour les plus "petits", qui s'y habituent très rapidement.
Afin de les reconnaître, chaque élève se voit remettre par son professeur le jour de la rentrée scolaire un badge de couleur correspondant à son bus. Il est important que les familles veillent à ce que les enfants aient bien le badge attaché à l'anse de leur sac afin qu'il reste visible.

A la fin des cours :

Les élèves de maternelle inscrits aux transports scolaires seront regroupés dans la cour maternelle où les accompagnateurs procéderont à l'appel. Ils auront alors une dizaine de minutes afin de prendre un goûter (fourni par les parents, pas de goûter le mercredi), et passer aux toilettes. Ils sont ensuite accompagnés jusqu'au bus par les accompagnateurs, qui attendent ensuite l'arrivée des élèves de primaire.

Les élèves de CP et CE1 des grands bus (1, 3, 4 et 5) seront pris en charge dans la cour élémentaire par leur accompagnateur, pour se rendre ensuite vers l’avenue NAKASENDO où les bus les attendent.

Les élèves de CP et CE1 des bus 6, 8 et 10 sont accompagnés par leur enseignant jusqu'à la grille du LFI Tokyo, et les élèves inscrits aux transports se rendent d'eux-mêmes à leur bus.

Les élèves de l’annexe (CE2, CM1 et CM2) se rendent au parking du Lycée ou vers l’avenue NAKASENDO. Des personnels sont présents au passage piétons, puis le long du chemin vers l’avenue.
SECURITE ET COMMUNICATION
Chaque bus est équipé d'une trousse à pharmacie, ainsi que de rations de survie et de bouteilles d'eau en cas de tremblement de terre. Les accompagnateurs ont un téléphone portable afin de pouvoir joindre le coordonnateur en cas d'urgence, et chaque bus est équipé d'un système de communication CIBI afin de pouvoir être contacté même en cas de coupure ou de surcharge des réseaux téléphoniques.
Les numéros de téléphones des accompagnateurs ou du coordonnateur ne sont pas communiqués aux familles, ce afin que les personnels puissent communiquer sans problème en cas de nécessité. Afin de pouvoir informer ses utilisateurs des éventuels retards sur les lignes, le LFI Tokyo met à disposition des famille un compte twitter (@LFIT_bus). Toute communication entre les familles et le coordonnateur (changements ponctuels, absences, retards etc...) devra se faire uniquement par mail.
Il est important que le coordonnateur soit informé de tout retard des parents à l'arrêt, absence, ou changement de prise en charge de l'enfant afin de pouvoir s'organiser au mieux et de ne pas retarder les transports. Si le responsable d'un enfant non-autorisé à rentrer seul n'était pas présent à l'arrêt, l'enfant irait jusqu'au dernier arrêt de la ligne ou il attendra en compagnie de l'accompagnateur. Il est ainsi important que les parents, nounous, ou tout autre personne autorisée à prendre en charge l'enfant à l'arrêt connaisse le dernier arrêt de leur ligne afin de pouvoir s'y rendre en cas d'imprévu.

HORAIRES

DEPART DES BUS DU LFI TOKYO L'APRES-MIDI A 15H50, SAUF LE MERCREDI A 13H20

Matin : horaires de départ aux arrêts le matin 

Retour : horaires d'arrivée aux arrêts l'après-midi 

Mercredi : horaires d'arrivée aux arrêts le mercredi après-midi

  • Les horaires actuels sont arrêtés pour permettre à chacun des bus d’arriver au site de Takinogawa aux environs de 8H10.
  • Les horaires de retour sont définis avec un départ de l’établissement à 15H50, sauf le mercredi où l’heure de départ est avancée à 13H20.

Les arrêts des lignes 1, 3, 4 et 5 sont desservis par des bus de grande capacité (50 places).
Ces bus ne pouvant se rendre au parking du lycée, les enfants descendent sur l'avenue NAKASENDO, en haut de la côte menant au lycée.
Les élèves de l'annexe (CE2 - CM2) s'y rendent par eux-mêmes, des agents assurent la traversée du passage piétons.

Les élèves de maternelle, ainsi que de CP et CE1, sont accompagnés par les personnels accompagnants jusque dans l'enceinte du lycée.
Il en est de même pour le retour, maternelles CP et CE1 sont accompagnés jusqu'au bus, les élèves de l'annexe se rendent au bus directement.

LIGNE 1 (GRAND BUS)
  • USHIGOME : Matin : 07H30 Retour : 16H20 Mercredi : 13H50
  • ICHIGAYA : Matin : 07H35 Retour : 16H25 Mercredi : 13H55
  • INSTITUT : Matin : 07H40 Retour : 16H30 Mercredi : 14H00
  • IIDABASHI : Matin : 07H45 Retour : 16H15 Mercredi : 13H45
  • FIRST TOWER : Matin : 07H50 Retour : 16H10 Mercredi : 13H40
LIGNE 3 (grand bus)
  • MUSÉE NEZU : Matin : 07H30 Retour : 16H40 Mercredi : 14H10
  • OMOTESANDO : Matin : 07H35 Retour : 16H35 Mercredi : 14H05
  • AOYAMA : Matin : 07H40 Retour : 16H25 Mercredi : 13H55
  • HANZOMON : Matin : 07H50 Retour : 16H15 Mercredi : 13H45
  • KUDANSHITA : Matin : 08H00 Retour : 16H05 Mercredi : 13H35
LIGNE 4 (grand bus)
  • OOHASHI : Matin : 07H35 Retour : 16H30 Mercredi : 14H00
  • SHOTO : Matin : 07H40 Retour : 16H25 Mercredi : 13H55
  • YOYOGI : Matin : 07H50 Retour : 16H20 Mercredi : 13H50
  • OPERA CITY : Matin: 07H55 Retour : 16H10 Mercredi : 13H45
LIGNE 5 (grand bus)
  • TORITSU DAIGAKU : Matin : 07H30 Retour : 16H45 Mercredi : 14H00
  • OOTORI JINJA : Matin : 07H40 Retour : 16H25 Mercredi : 13H50
  • NAKAMEGURO: Matin : 07H50 Retour : 16H15 Mercredi : 13H45
LIGNE 6
  • TAKAHAMABASHI : Matin : 07H30 Retour : 16H40 Mercredi : 14H10
  • AZABU JUBAN : Matin : 07H40 Retour : 16H30 Mercredi : 14H00
  • ROPPONGI HILLS : Matin: 07H45 Retour : 16H20 Mercredi : 13H50
  • TAMEIKE : Matin : 07H55 Retour : 16H10 Mercredi : 13H40
LIGNE 8
  • EBISU PRIME SQUARE : Matin : 07H30 Retour : 16H20 Mercredi : 13H50
  • AMBASSADE TCHEQUE : Matin : 07H35 Retour : 16H25 Mercredi : 13H55
  • EUROPA HOUSE : Matin: 07H45 Retour : 16H40 Mercredi : 14H10
LIGNE 10
  • SHIROKANEDAI : Matin : 07H30 Retour : 16H25 Mercredi : 13H55
  • AMBASSADE : Matin : 07H35 Retour : 16H35 Mercredi : 14H05
  • UNIVERSITÉ KEIO : Matin : 07H45 Retour : 16H15 Mercredi : 13H45
  • KAMIYACHO : Matin : 07H55 Retour : 16H10 Mercredi : 13H40

REGLEMENT DES TRANSPORTS SCOLAIRES / スクールバス運営規則

INTRODUCTION
Ce règlement du transport scolaire du lycée français international de Tokyo a pour objectif de présenter le fonctionnement du transport scolaire et ses règles d’utilisation. Il établit les droits et les devoirs de chacun. Il pourra être ajusté en fonction des évolutions : organisation, lieux d’habitations des parents... Il est rappelé que le service de transport est à but non lucratif, géré sur un service annexe au budget général de l’établissement, il doit obligatoirement être présenté en équilibre, ses seules ressources sont les montants payés par les utilisateurs. Après présentation et adoption du compte financier par le Conseil d’administration de la Fondation du LFI Tokyo, les résultats excédentaires pourront faire l’objet d’une remise à destination des usagers.
LE SERVICE
Transport des élèves de l’enseignement primaire, de la petite section au CM2, à partir d’un arrêt sur une seule et même ligne, sélectionné au préalable par les parents jusqu’au site de l’établissement à Takinogawa, aller-retour. Pour des raisons de sécurité et de responsabilité, toute communication avec le coordonnateur des transports se fera par courrier électronique, et il sera impossible de prendre ou déposer les enfants à un arrêt différent de celui ou ceux mentionnés lors de l'inscription (sauf demande exceptionnelle, écrite dûment visée). Seuls les enfants inscrits aux transports scolaires -et donc assurés- sont autorisés à emprunter les bus. Les élèves non-inscrits (au service ou à l'établissement), les parents, ainsi que toute personne extérieure ne sont pas autorisés à prendre le bus.
Il est à noter que l’admission aux transports scolaires dépend aussi de l’état de maturation physiologique des enfants pour ce qui est des plus jeunes, ce afin d'éviter toute dégradation ou tout désagrément durant les trajets.
Les horaires
  • Les horaires actuels sont arrêtés pour permettre à chacun des bus d’arriver au site de Takinogawa aux environs de 8 H 20.
  • Les horaires de retour sont définis avec un départ de l’établissement à 15 H 50, sauf le mercredi où l’heure de départ est avancée à 13 H 20.
  • Ces horaires ont été alignés sur ceux des cycles élémentaires, pour les élèves de maternelle, une garderie sera mise en place avant l’entrée en classe le matin, et avant de reprendre le bus l’après-midi.
  • Les horaires actuels sont ceux pour la rentrée en septembre. Toutefois, il peut y avoir des variations à la marge en cours d'année en cas de nécessité, les modifications apportées seraient communiquées aux familles par voie électronique dans les meilleurs délais.
Les trajets
  • Les trajets, horaires, Google map, circuits, et photos des arrêts sont disponibles sur le site du lycée à la rubrique INFOS PARENTS / TRANSPORTS SCOLAIRES
  • Les conditions de circulation à Tokyo pouvant être difficiles, le LFI Tokyo ne pourrait être tenu pour responsable, et les usagers acceptent les conséquences sur les variations de durée du transport. L’heure de retour annoncée ne peut qu’être indicative, même si le maximum sera fait pour la respecter.
  • En cas de retard des bus, les familles sont informées des perturbations et retards via un compte witter (@lfit_bus). Aucun mail ne sera envoyé sauf cas exceptionnel. Il appartient aux familles de s’inscrire afin de recevoir les informations, ou de les consulter directement sur la page des transports de notre site (éviter FIREFOX).
  • Toute demande de mise en place d’un arrêt sur une ligne devra être soumise par mail au coordonnateur des transports durant la période d’inscription, avant le 30 juin, l’arrêt devra bénéficier à 5 élèves minimum. Après validation, l’arrêt sera mis en place pour l’année scolaire suivante. Il n’y aura aucun changement ou ajout d’arrêt durant l’année scolaire, seuls les trajets pourront être modifiés, sauf cas de nécessité.
Les bus
Les bus retenus remplissent les caractéristiques suivantes :
  • petits bus : 21 places
  • bus de taille moyenne : 33 ou 37 places
  • bus de grande taille : 45 places 
Pour les élèves transportés, seuls les sièges ou strapontins avec ceinture seront utilisés. Chacun de ces bus se verra affecter un(e) accompagnateur (trice).
MODALITÉS D’INSCRIPTION, TARIFS ET PAIEMENT
Inscription – résiliation
L’inscription doit être effectuée par le biais d'Eduka. Toute communication avec le service des transports devra être effectuée par courrier électronique (absences, changement d'arrêt, personne habilitée à réceptionner l’élève à son retour, etc…).
Sont prioritaires aux inscriptions :
  • Les élèves inscrits l’année scolaire précédente.
  • Les élèves bénéficiaires d’une bourse nationale (cf. « Tarifs » ci-après)
  • Les inscriptions sont enregistrées par ordre d’arrivée au service gestionnaire
  • Chaque famille s’engage à l’année sauf départ de l’établissement ou en cas de force majeure sous l’appréciation du chef d’établissement.
  • Tout mois entamé est dû.
  • Quelles que soient les raisons, aucun avoir ou remboursement ne pourra être accordé pour le mois en cours.
  • Aucune réduction n’est prévue pour la prise en charge de plusieurs enfants par famille.
  • Pour chaque inscription, il sera impératif de fournir le numéro de téléphone portable sur lequel le coordonnateur pourra joindre les parents ou la personne habilitée à accompagner ou à prendre à son retour l’élève.
  • Les trajets et arrêts mis en place actuellement n’ont pas vocation à être déplacés ou modifiés, afin d’assurer la stabilité du service sur le long terme.
Tarifs
Important : Les élèves bénéficiaires d’une bourse nationale qui utiliseront les transports scolaires organisés par l’établissement, percevront la même quotité de bourse que pour les droits de scolarité.
A titre d’exemple, un bénéficiaire à 80% percevra une bourse à 80% de la somme due au titre des transports. Chacun des tarifs énoncés ci-dessus s’applique quel que soit le circuit emprunté.
ROLE ET RESPONSABILITES DE CHACUN
Les élèves
Ce règlement vient en complément du règlement intérieur du LFI Tokyo :
  • Seuls les élèves inscrits au service du bus peuvent bénéficier du transport scolaire, aucune autre personne (élève non inscrit, parent,...) n’est admise dans le bus.
  • Les élèves doivent arriver aux arrêts au moins 5 minutes avant l’heure de départ prévue. En cas de retard d’un élève, le bus partira à l’heure prévue et l’élève devra rejoindre l’établissement par ses propres moyens.
  • Les élèves doivent prendre le bus dans lequel ils sont inscrits.
  • Il est obligatoire de mettre sa ceinture et de la garder attachée tout au long du trajet,
  • Il est obligatoire de rester assis durant tout le trajet,
  • La montée et la descente doit s’effectuer dans le calme et la discipline,
  • Les élèves ne peuvent monter ou descendre qu’à l’arrêt prévu,
  • En cas de panne ou d’accident, les élèves doivent dans la mesure du possible, rester dans le bus, dans l’attente de l’arrivée d’un bus de rechange (se conformer à la procédure d’urgence).
  • Les élèves doivent rester polis envers le chauffeur, l’accompagnateur et leurs camarades, et traiter chacun avec respect,
  • Les élèves doivent respecter et écouter les consignes du personnel,
  • Il est interdit de manger (y compris du chewing-gum), boire (sauf l’eau mise à disposition),
  • Il est interdit de se battre,
  • Il est interdit de parler au chauffeur durant les trajets,
  • Aucun objet ne doit être jeté ou lancé dans le bus ou par les fenêtres,
  • Les problèmes de comportement et de dégradation grave conduisent à l’exclusion définitive de l’élève du service transport, sans remboursement.
  • Tout dégât causé par les élèves sera à la charge des familles.
  • Tout élève fiévreux, ayant vomi ou présentant des problèmes intestinaux (diarrhées, ou tout symptôme ne permettant pas de prendre le bus, à l'appréciation de l'infirmerie, coordonnateur, ou prestataire) pourra se voir refuser l’accès aux transports scolaires par mesure préventive d’une part, ainsi que par souci d’hygiène pour l’ensemble des utilisateurs. Un parent ou toute personne habilitée devra alors venir chercher l’enfant au LFIT dans les meilleurs délais.
  • L’utilisation de stylos ou crayons sera à éviter durant les trajets par mesure de sécurité.
  • L'utilisation de téléphones portables ou autres appareils électroniques (ipod, ipad, mp3, etc...) est interdite par le règlement intérieur de l'établissement, ce qui s'applique également dans les transports scolaires.
  • Les téléphones portables ou tout autre outil de communication à distance devront être éteints dans le bus. En cas de nécessité, les élèves pourront contacter leur famille avec leur téléphone portable après autorisation de l'accompagnateur.
Les parents
  • Un parent ou la personne autorisée mentionnée dans Eduka doit venir chercher l’enfant à l’arrêt indiqué lors de l’inscription. 
  • Tout changement ponctuel -d'arrêt, de ligne, ou de prise en charge autre que les parent- doit être notifié par mail au coordonnateur afin d'en informer par avance les personnels accompagnants et éviter des vérifications durant les trajets.
  • Si la personne autorisée n’accueille pas l’enfant, il sera amené au terminus de la ligne où l’on devra venir le chercher dans les meilleurs délais. Si les responsables restent injoignables, l’enfant pourra être ramené au LFI Tokyo par l’accompagnateur.
  • Tout frais encourus par un retard des responsables sera à la charge des familles (taxi, boissons, etc...)
  • Les parents ou la personne autorisée dans Eduka doivent connaître l’emplacement du dernier arrêt de la ligne sur laquelle l’enfant est inscrit afin de pouvoir s’y rendre en cas de retard.
  • Les élèves de maternelle ne pourront être autorisés à rentrer seuls depuis l’arrêt de bus, même accompagnés de leur fratrie, et devront être accompagnés d’un adulte, parent ou autre personne désignée.
  • Il est indispensable d’informer le service transport lorsqu’un enfant inscrit ne prend pas le bus, même pour un seul trajet, ou pour tout autre changement. Toute communication avec le coordonnateur des transports se fera par courrier électronique.
  • Les parents doivent veiller à arriver au moins 5 minutes avant le départ ou l’arrivée des bus afin de ne pas perturber les horaires des transports. Les retardataires ne seront pas attendus.
  • Les parents doivent rester polis envers le personnel du service des transports et les élèves, et traiter chacun avec respect.
  • Les parents ne sont en aucun cas autorisés à demander des aménagements directement aux personnels, au chauffeur ou à la société de transport.
  • Tout objet trouvé dans le bus y restera. 
  • Les parents doivent s’assurer que les élèves ont pris connaissance du présent règlement et des conséquences s’il n’est pas respecté.
  • Si les parents constatent un manquement aux obligations du transporteur concernant les bus, les chauffeurs, les accompagnateurs, les horaires ou le parcours, ils en informent par écrit le service transport du lycée. 
  • En cas de problème avec un élève ou un autre parent, il ou elle devra se mettre en contact avec le coordonnateur des transports ou un responsable du LFI Tokyo qui prendra les dispositions nécessaires. 
  • Le LFI Tokyo ainsi que tout personnel des transports ne pourra être tenu responsable du comportement des parents, enfants, ou toute autre personne aux arrêts. Il appartient à chacun de respecter et de faire respecter les règles élémentaires de bonne conduite sur la voie publique en accord avec les lois et coutumes japonaises.
  • Aucun parent ne sera autorisé à pénétrer dans les bus si ce n’est en cas d’absence de l’accompagnateur auquel il se substitue alors.
  • Dans le cas exceptionnel où un accompagnateur se trouvait dans l’impossibilité d’arriver à temps au départ des bus le matin (retard de train, accident, etc…), les parents veilleront à monter dans le bus afin que chaque enfant soit attaché avec sa ceinture de sécurité. Si possible, un parent accompagnera les enfants jusqu’au LFIT. Si personne au premier arrêt ne pouvait monter dans le bus, celui-ci se dirigera vers l’arrêt suivant et ainsi de suite jusqu’à ce que quelqu’un puisse accompagner les enfants. Dans le cas où, au dernier arrêt, aucun parent ne se proposait, le bus poursuivra son trajet vers le LFIT sans accompagnateur. Les enfants seront pris en charge à l'arrivée au lycée et accompagnés dans leurs classes.
  • Durant les trajets (en particulier en cas d’accident ou tremblement de terre), le coordonnateur des transports ne pourra être joint par téléphone, afin de ne pas gêner les communications entre le prestataire, les accompagnateurs et lui-même. Les informations seront mises en ligne sur le site, voire communiquées par courrier électronique en cas de nécessité.
Toute réclamation devra être envoyée par courriel au coordonnateur des transports.
Le service des transports du LFI TOKYO
En tant que responsable des transports, il est le seul interlocuteur des parents concernant le transport scolaire. C’est lui qui doit être contacté pour :
  • les inscriptions et les radiations,
  • les absences de l’élève,
  • tout manquement constaté, de la part du transporteur, des chauffeurs ou des accompagnateurs à leurs obligations (par écrit uniquement en cas de réclamations),
  • tout autre problème relatif au transport.
Il assure ou organise par ailleurs :
  • l’information des parents concernant l'affectation des enfants dans les bus.
  • une assistance téléphonique pour les adultes dans les bus,
  • la réception des enfants le matin et le départ des enfants en fin de journée,
  • la procédure d’urgence : en cas de problème, il réceptionne l’appel téléphonique du transporteur, et prend les décisions adéquates s’il le peut. Si le problème ne relève pas de sa compétence, il prévient les personnes du lycée compétentes. Il est joignable dès le départ du premier bus le matin et jusqu’au retour du dernier bus le soir.
  • Il n’est en aucun cas responsable des objets perdus, oubliés ou détériorés dans les bus.
  • Il est le seul habilité, en accord avec l’administration du LFI Tokyo et du prestataire de transport, à décider de l’emplacement des arrêts et des trajets des bus scolaires, ou de toute modification les concernant.
Les accompagnateurs (trices)
Ils (elles) sont recrutés (ées) par l’établissement et accompagnent les enfants dans le bus désigné par le coordonnateur des transports. Avant chaque départ l’accompagnateur (trice) :
  • aide les petits à attacher leurs ceintures et rappelle aux autres de s’attacher.
  • s’assoit entre la porte et les enfants.
Lors du transport du matin : Il (elle) fait respecter les horaires notamment si le bus est en avance
Lorsqu’un élève n’est pas présent à l’heure qui lui a été indiquée, il ou elle doit :
  • veiller à ce que l’horaire de départ du bus soit respecté à chaque arrêt,
  • transmettre par mail les absents au coordonnateur des transports,
  • conduire les enfants de maternelle dans l’enceinte du LFI Tokyo et les confie à un membre du personnel.
Lors du trajet retour, il ou elle aide les petits à attacher leurs ceintures et rappelle aux autres de s’attacher.
  • Sauf directive expresse, il ou elle ne peut, en aucun cas, autoriser un élève à descendre du bus avant l'arrivée à son arrêt.
  • A l’arrivée à destination, il ou elle s’assure que les enfants sont attendus à la descente du bus par un parent ou une personne autorisée.
  • En cas d’absence de l’adulte à qui il convient de remettre l’élève, il ou elle suit les directives suivantes : téléphoner au service transport pour prévenir : celui-ci contacte les personnes dont les coordonnées ont été données à l’inscription. Si aucune de ces personnes n’est joignable, au bout d'une minute, le chauffeur continue sa route et arrivé au terminus de la ligne, attend que l’on vienne chercher l’enfant.
Pendant le voyage, il ou elle :
  • rappelle aux élèves de rester assis et attachés
  • transmet le matin les absences des élèves par mail au coordonnateur des transports.
  • veille à être joignable à tout instant par téléphone durant les trajets.
  • contacte le coordonnateur des transports par téléphone pour tout problème durant les trajets.
Lors des trajets, l’accompagnateur (trice) est la seule personne habilitée à faire respecter les consignes établies par le règlement: si un élève, ou un parent, ne respectait pas les instructions ou enfreignait le règlement de référence, il ou elle fait un rapport immédiat au service transport du LFI Tokyo.
En cas d’accident ou de panne : il ou elle suit la procédure d’urgence définie par le service transport.

東京国際フランス学園 スクールバス運営規則

初めに
本規則は、本校スクールバスの運営システムとその利用規則を説明するものです。
各関係者の権利と義務を規定したものですが、運行システムなどの変更によって修正されることもあります。
またこのスクールバス業務は非営利活動として、本校の特別部門予算にて運営されており、厳格な収支バランスが求められます。運営に係る収入源は利用者の支払い金のみとなります。
本部門が黒字収支となった場合は、学校法人理事会で決算報告書が採択された後、余剰金が利用者に返還されることになります。
スクールバス
対象者は、幼児・初等教育科の生徒で(年少~CM2)、予め保護者の方に登録していただいたバス路線(同じ一つの路線に限る)の指定停留所から本校までの運行サービスを提供します。
安全及び責任面から、登録時に申し込まれた停留所以外の場所で生徒を乗降させることはできません(正式に文書・メールで特別な依頼が出された場合を除く)。
スクールバスに登録した(席が確保された)生徒のみがバスに乗ることができます。スクールバスサービスまたは本校に登録されていない生徒、保護者、その他外部の人間はバスに乗ることができません。
運行時間
現行の運行時間は、各バスが午前820分頃到着できるよう決定されたものです。
帰りの学校出発時間は水曜日を除いて1550分となっています。
水曜日の出発時間は1320分です。
またこの運行時間は、初等教育科の授業時間割に合わせているため、幼児教育科の生徒は、朝は授業開始時間まで、午後はバス出発時間まで本校でお預かりしています。
本運行時間は、9月の新学期から運行予定のものです。年度中、必要に応じてその他の変更がある場合もございますが、その際は早急にメールで保護者の方に通知いたします。
バス路線
東京都内の交通状況によって運行時間に変更が生じることもありますが、予めご了承ください(本校は遅れ等の責任は負いません)。
帰りの到着時間はできる限り守るようにしておりますが、あくまでも目安としてご理解ください。
バスが遅れる場合、保護者の方にはツイッター(@lfit_bus)で運行の乱れや遅延状況をお知らせいたします。特別な場合を除いてはメールが送られることはありません。最新情報を確認するためには保護者の方がツイッター登録をされるか、直接本校のサイト(スクールバス)をご覧ください(ファイアーフォックスはお勧めいたしません)。
運行路線の停留所新設の要請は、登録期間中、630日前にメールで担当者までご連絡ください。新設される停留所は最低5名の生徒が使うことが必要となります。承認された場合は新学年度から新停留所が適用されます。学年度中に新たに停留所を設けるなどの変更は一切いたしません。ただ、必要に応じて運行路線が変更されることはあります。
バス車両
使用車両の詳細は以下の通りです。
  • ミニバス:21
  • 中型バス:33席、37
生徒は、シートベルトのある正席のみを利用します。また各バスには添乗者が同乗します。
登録手続、利用料金と支払い
登録、キャンセル
  • バスの利用登録は、“Eduka”から申請してください。また利用停留所の変更や、生徒を迎えに来る引取り者を変更される場合は、スクールバス事務担当者にメールでお知らせください。
  • 登録優先生徒
  • 前年度の登録生徒
  • フランス政府奨学金受給生徒(利用料金の項参照)
  • 利用申請は受付順に登録されます。
  • 年度中の転校や、 校長の許可を受けたやむを得ない場合を除き 、1年間の利用登録が義務付けられる。
  • の途中でやめても払い戻しはされません。
  • 複数の生徒(兄弟姉妹)を登録された場合の割引制度はありません。
  • いかなる理由があっても、月途中の料金の割引や払戻しはいたしません。
  • 毎回登録時には、保護者、生徒の付き添い・お迎えをする方など、連絡可能な携帯電話の番号を必ずお知らせ願います。
  • 現在使われている路線及び停留所は、長期間にわたり本サービスを安定して提供していくため、移動したり変更したりすることはありません。
利用料金
重要
この料金表は、フランス在外教育庁(AEFE)に申請登録されています。よって91日より本校のスクールバスサービスを利用する政府奨学生は、通学費として学費と同率の奨学金を受けることができます。例えば、80%の奨学金受給資格のある生徒には、スクールバス費用の80%が通学費として交付されることになります。
上記の料金はすべての路線で共通となります。
それぞれの責任と役割
-生徒
  • ここに定めた規則は本校の校則を補完するものです。
  • 登録した生徒(または本校教職員、教育アシスタントなど)のみがバスを利用できます。未登録の生徒や保護者の方は乗車できません。
  • 他の生徒を待たせないよう、生徒は少なくとも乗車時間5分前に停留所に着いていること。バスは時間通りに出発するので、遅れてきた生徒は自分で登校することになります。
  • 生徒は自分が登録された路線バスに乗ること。
  • シートベルトは必ず装着し、乗車中はずさないこと。
  • 乗車中は席を立たないこと。
  • バスの乗降は、静かに規則正しく行うこと。
  • 決まった停留所で降りること。
  • バスが故障したり、事故にあった場合は、代わりのバスが到着するまで生徒は車内にとどまること(緊急時の手順に従うこと)。
  • バスの運転手、添乗者、他の生徒に対し礼儀正しく、敬意をもってふるまうこと。
  • 車内でものを食べるのは(ガムも含め)禁止とします。備え付けの水以外の飲み物や喫煙も禁止となります。
  • けんかをしないこと。
  • 乗車中、運転手に話しかけないこと。
  • 車内や、車外にものを投げ捨てないこと。
  • 乗車態度が悪かったり、器物をひどく破損した場合は、該当生徒のスクールバス利用を取り消すこととします。その際料金の払戻しはありません。
  • 生徒が与えた損害に係る費用は保護者の負担とします。
  • 熱がある生徒や、嘔吐や下痢などの胃腸炎の症状のある生徒は、感染予防、またバス利用者全員の健康管理のため、スクールバスを利用できないことがあります。その場合はできるだけ速やかに保護者もしくは委任された引取り者が生徒を学校まで迎えにくるものとします。
  • 運行中のボールペンや鉛筆の使用は、安全上避けていただくようお願いします。
  • 携帯電話もしくはその他の電子機器(ipodipad、またはmp3プレーヤーなど)の使用は、学園規則により禁止され、通学バス内でも同様の扱いとする。
  • 携帯電話またはその他の長距離通信機器類は、通学バス内では電源を切らなければならない。必要な際は、生徒は、添乗員の許可を得たのちに、家族に携帯電話で連絡可能とする。

保護者
  • 保護者もしくは“Eduka”に記載のある生徒の引取りを許可された方は、登録された停留所に生徒を迎えに来るものとします。
  • もしも迎えの方が来ていない場合、生徒はその路線の最終停留所まで行き、引き取り者はここに速やかに生徒を迎えに来るものとします。もしも責任者と連絡が取れない場合は、添乗員が生徒を学校まで連れ帰ることもあります。
  • 責任者の迎えの遅れが招いた費用については、保護者の負担とします(タクシー、飲み物等)。
  • 保護者もしくは“Eduka”で引取りを許可された方は、迎えが遅れた場合に備えて、生徒が登録した路線の最終停留所の場所を確認しておいてください。
  • 幼稚園生につきましては、たとえ兄弟同伴であっても、一人で帰宅することは許可されておりません。大人(保護者または指定された他の方)の付き添いの下、帰途につくことになっています。
  • 登録した生徒がバスを利用しない場合、片道であっても、スクールバス担当者に知らせなくてはなりません。他の諸変更についても同様とします。すべての連絡事項はメールで行われるものとします。
  • 保護者の方は、運行時間遵守のため、バスの到着時間より少なくとも5分前には停留所にいらっしゃるようお願いします。遅れた生徒を待つことはいたしません。
  • どのような状況でも、バス担当者と保護者間のコミュニケーションは礼儀と敬意をもって行われることとします。
  • いかなる場合も、直接添乗者バスの運転手やバス会社に変更調整等を頼むことはできません。
  • 車内での忘れ物はすべて本校の担当者まで届けられるものとします。
  • 保護者の方は、本規則全般及び規則が守られない場合の処置について生徒に説明・理解させる義務を負うものとします。
  • バス会社、運転手、添乗者、運行時間表、路線等について義務の不履行が確認された場合、担当者にメールでその旨報告してください。
  • 生徒や他の家族の方と問題が起こった場合は、必要な対策を講じるため、スクールバス担当者か本校責任者までご連絡ください。
  • リセ及びスクールバス関係職員は、保護者の方、生徒、その他の引取り者のバス停留所における行為に関しての責任を負わないものとします。日本の法律及び慣習に従って公道における規則等を各自遵守していただくようお願いいたします。
  • 保護者の方は、添乗者が不在で代わりをする場合でない限り、バスに乗り込むことはできません。
  • 朝の運行時に、添乗者が来られないという場合(電車の遅れ、事故など)は、例外的に保護者の方がバスに乗車し、生徒のシートベルト着用の確認をします。もし可能であれば、保護者の方がリセまで生徒に付き添うものとします。一番目の停留所で付き添いの保護者の方がいらっしゃらない場合は、バスはそのまま次の停留所まで運行し、同様に生徒を乗車させ、付き添いの方を募ります。以後も同様に運行を続けますが、最終停留所でも付き添いの保護者の方がいらっしゃらない場合は、そのまま添乗員なしで学校まで運行するものとします。
  • 運行中(特に事故や、地震が起こった場合)、スクールバス事務担当者は、バス会社や添乗員等との連絡を優先するため電話を受けられないことがあります。その際は、本校サイトに情報を掲載するか、必要な場合はメールで連絡をいたします。
電話でのクレームは受け付けておりません(事務担当者宛メールでお願いします)。
東京国際フランス学園スクールバス事務担当
スクールバス運営責任者として、保護者が連絡を取ることになる唯一の担当者となります。
担当者に連絡を取る必要がある場合:
  • 利用登録及び登録の抹消手続
  • 生徒の欠席届
  • バス会社、運転手、添乗者等について義務の不履行が確認された場合(クレーム等はメールでお願いいたします)
  • その他のスクールバスに関するお問い合わせ
担当者の業務:
  • 生徒が乗ることになる路線バス(複数ある場合)を保護者へ連絡
  • 添乗者との電話連絡
  • 生徒の出迎えと見送り
  • 緊急時の手配:問題が発生したときは、バス会社から担当者に連絡が入ります。できうる限り事態に対応した処置を取りますが、担当者の業務の範疇外で判断できない場合は、本校の然るべき担当職員に連絡を取ることになります。担当者への電話連絡は、朝のバス出発時から帰りの最終バスが終点に到着するまで可能です。
  • 車中の忘れ物や持ち物の破損については一切責任を負いません。
  • リセ事務局及びバス会社の了解を得た上で、スクールバスの停留所及び運行経路の決定、またその変更を行います。
添乗者(東京国際フランス学園が雇用、事務担当者が配車等を決定)
出発前
  • 年少の生徒のシートベルト装着を手伝い、その他の生徒にはベルト装着の声かけを行う。
  • 生徒が乗降ドアに近づかないように注意する。
朝のバス
  • 生徒にバスの運行時間を遵守させる(特にバスが早く到着して待ち時間がある場合)。
  • 指定の時間に来ない生徒がいるとき:
  • 添乗者は最高2分まで待つ
  • 2分待っても来なければ次の停留所に向けてバスを出発させる
  • 欠席者をメールでバス担当者に報告する
  • 学校に到着後、幼児教育科の生徒を校内まで引率し、担当者に引き渡す。
帰りのバス
  • 緊急の場合を除いて、停留所に到着する前にバスから生徒を降ろすことはできない。
  • 停留所に到着後、添乗者は、保護者もしくは指定の迎えの者が迎えに来ているかどうか確認。
  • 迎えの大人が来ていない場合、添乗者はスクールバス担当者に電話で報告。担当者は登録時に渡された連絡先に電話をし、事情を確認。もし誰とも連絡が取れない場合は、バスは1分後に次の停留所へ向けて出発。生徒は路線の終点で迎えを待つ。
バスの運行中
  • 座席を離れず、シートベルトをはずさないよう生徒に注意する。
  • 朝、生徒の欠席状況を事務担当者にメールで連絡する。
  • バスの運行中は、いつでも携帯電話に連絡が取れるようにしておくこと。
  • 運行中に発生した問題についてはすべて事務担当者に携帯電話で連絡すること。

RECEVOIR LES INFORMATIONS DES RETARDS : X (TWITTER)

En cas de retard des bus, les familles sont informées des perturbations et retards via un compte X (TWITTER).
Ce service permet de pouvoir informer le plus rapidement possible, nous vous invitons ainsi fortement à vous y inscrire, le coordonnateur des transports n'étant pas joignable lors de la circulation des bus afin de laisser les lignes téléphoniques libres pour les besoins du service.

Attention : aucun mail ne sera envoyé sauf cas exceptionnel.

TARIFS

Les tarifs sont indiqués sur la page FACTURATION de notre site
Chaque famille s’engage à l’année sauf départ de l’établissement ou en cas de force majeure sous l’appréciation du chef d’établissement.
Important : ces tarifs ayant été déposés auprès du service des bourses de l’AEFE, les élèves bénéficiaires d’une bourse nationale qui utiliseront les transports scolaires organisés par l’établissement, percevront la même quotité de bourse que pour les droits de scolarité. A titre d’exemple, un bénéficiaire à 80% percevra une bourse à 80% de la somme due au titre des transports.
Chacun des tarifs énoncés ci-dessus s’applique quelque soit le circuit emprunté.

PONCTUALITE ET CIVILITE

PONCTUALITE
En plus de ce qui est indiqué dans le règlement des transports scolaires, il est demandé aux familles d'arriver 5 minutes aux arrêts AVANT LE DEPART du bus afin que les enfants montent, s'installent, attachent leur ceinture et que l'accompagnateur puisse effectuer l'appel et vérifier que les ceintures soient bien attachées pour les plus petits. Les retardataires ne seront pas attendus, et les chauffeurs ont pour consigne de ne pas ouvrir les portes entre les arrêts même si une famille se présente, ce pour des questions de sécurité.
Le chauffeur se basera sur l'heure qu'il a dans le bus, aucune plainte justifiant une différence d'horaire entre le personnel des transports et les familles ne sera retenue, les 5 minutes d'arrivée à l'avance permettant d'éviter ce genre de problème.
Les chauffeurs et accompagnateurs ont également pour consigne de ne jamais partir avant l'heure de départ si tous les élèves ne sont pas présents.
De même pour le retour, merci de bien vouloir arriver 5 minutes en avance, afin que les enfants n'aient pas à attendre, en particulier pour les plus petits, si le bus est un peu en avance.
AUX ARRETS
Afin de pouvoir maintenir les arrêts mis en place par le LFI Tokyo, il est également important que les usagers respectent les lois et coutumes locales, et veillent au bon comportement des enfants afin d'éviter des plaintes qui pourraient entrainer la suppression définitive d'un arrêt.

Nous demandons ainsi de respecter les points suivants :
  • Les piétons attendant un bus au Japon s'alignent le long du bord du trottoir, parallèlement à la route, afin de ne pas gêner le passage des autres piétons, vélos, etc..
  • Les responsables aux arrêts devront également s'aligner afin de pouvoir laisser un passage central pour les piétons et vélos, aussi bien matin qu'après-midi.
  • Pour les automobilistes, éviter de stationner à l'endroit où s'arrête le bus afin de ne pas gêner son arrêt, voire ses manoeuvres, les responsables devront descendre du véhicule pour prendre en charge les enfants à la descente du bus.
  • Veiller à ce que les enfants, ainsi que les fratries qui ne prennent pas le bus restent à proximité des parents, et que vélos et poussettes des parents ne gênent pas la circulation sur le trottoir.
  • Eviter de s’asseoir par terre, sur les murets ou dans les escaliers de résidences ou bâtiments avoisinants, etc…
  • Ne pas laisser à l'arrêt en vue du retour tout objet personnel comme des planches à roulettes ou autres.
  • Veiller à ce qu'après le départ des bus, les familles ne restent pas regroupées sur les trottoirs et quittent la zone dans les meilleurs délais.
Le LFI Tokyo ou le personnel des transports ne pourra être tenu responsable de tout objet perdu, ou détérioré aux arrêt de bus, ni du comportement des usagers aux arrêts de bus.
DESCENTE DES ELEVES AU RETOUR
Afin de faciliter le travail de l'accompagnateur et afin de pouvoir contrôler plus facilement la bonne prise en charge des élèves à l'arrivée, nous demandons aux responsables de s'avancer si possible vers la porte du bus lorsque leur enfant descend, et de s'éloigner afin que les responsables suivants puissent s'approcher. Tout enfant dont le responsable est absent devra rester à l'intérieur du bus. Toute prise en charge par une autre famille présente à l'arrêt devra être communiquée au responsable des transports au préalable. Les élèves non-autorisés à rentrer seul devront obligatoirement être accompagnés d'un adulte, l'accompagnement par une fratrie ne sera pas autorisé, en particulier pour les élèves de maternelles.

PARKING

UTILISATION DES ZONES DE STATIONNEMENT

L'implantation de notre établissement dans le quartier de Takinogawa nécessite de la part de chacun des usagers se déplaçant en voiture de veiller au respect des règles d'utilisation des différentes zones d'arrêt ou de stationnement.

Comme c'est le cas dans la plupart des quartiers de Tokyo, le stationnement des véhicules est autorisé uniquement sur les parkings prévus à cet effet (ex : parkings« TIMES »).
Il est strictement interdit d'utiliser les parkings des riverains, même pour un très court instant et de stationner devant leur résidence, ou sur les trottoirs.
Le stationnement sur la voie publique étant interdit, merci de veiller à ne pas arriver avant l'ouverture du parking à 08h20 le matin et 16h00 l'après-midi, afin de garantir la fluidité de la circulation.

LE MATIN


Du fait du nombre important de bus occupant le parking le matin, aucun véhicule ne sera autorisé à stationner sur la zone de parking avant 08h20.
Nous vous remercions ainsi de ne pas accéder à la rue menant au lycée avant cet horaire, et de ne pas stationner à l'entrée du parking, afin de ne pas gêner la rotation des bus scolaires.

  • Les transports scolaires du lycée sont les utilisateurs prioritaires de la zone du parking.
  • Tous les matins de 8h00 à 8h20, l'après-midi de 15h00 à 15h50 et le mercredi après-midi de 12h00 à 13h20, le parking est strictement réservé aux transports scolaires du lycée. Aucun véhicule particulier ne sera alors autorisé dans la zone et un dispositif spécifique sera mis en place pour faire respecter cette règle essentielle. L'ouverture du parking peut être retardée en fonction des nécessités liées aux transports scolaires.
  • Les familles peuvent utiliser le parking en dehors des heures présentées ci-dessus, dans le cadre d'un rendez-vous ou d'une participation au lycée.
  • Tout véhicule devra impérativement quitter le parking avant 15h00.
  • Les conducteurs s'engagent à respecter les directives des personnels chargés de la circulation.
  • L'entrée et la sortie des véhicules dans la zone de stationnement se fait au pas.
  • La circulation à l'intérieur du parking se fait à sens unique, piétons, cyclistes, automobilistes, bus scolaires, vous êtes nombreux à utiliser cette zone. Merci de rester vigilants pour la sécurité de tous!
Concernant la descente des enfants :
  • Pour les maternelles, les parents pourront stationner sur le parking après 08h20 le matin, et 16h00 l'après-midi (et jusqu'à 12h00 le mercredi) pour accompagner ou aller chercher les enfants 
  • Pour l'école élémentaire, le parent reste au volant, les élèves descendent du véhicule sans être accompagnés (sauf contre indication médicale) sur le principe d'un dépose-minute. Les enfants se dirigent vers l'entrée de l'établissement où un surveillant assure l'accueil.
  • La famille veillera à ce que les enfants soient prêts à descendre du véhicule : le cartable est à portée de main et vêtements (manteaux, blousons...) déjà portés.
Le lycée pourra refuser l'accès à la zone de stationnement à tout conducteur ou véhicule qui à plusieurs reprises n'aura pas respecté les règles de fonctionnement.

QUI INFORMER EN CAS D'ABSENCE, RETARD, etc.

Pour ce qui est de la communication entre les parents et les professeurs concernant les élèves et la vie en classe, le carnet de liaison sera l'outil essentiel de votre communication.
Cependant, en cas d'absence d'un élève, de retard ou autre, il est essentiel que vous puissiez nous contactiez par mail, et non via le carnet de liaison, afin que nous puissions gérer au mieux ces informations et les transmettre aux services concernés (professeurs, services des transports, activités périscolaires, infirmerie, etc..).
  • Ainsi, en cas d'absence, nous vous invitons à contacter directement : LCette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., en copie les services/professeurs concernés
  • Pour tout changement concernant les bus scolaires, contacter M. LAMOTHE Sylvain, coordonnateur des transports.
  • Pour tout changement concernant les activités, contacter Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

HORAIRES EN CAS DE PROTOCOLE

Les horaires suivants seront appliqués uniquement en cas de protocole modifié en fonction du covid 19.
Les familles en seraient informés par mail.


Les horaires du matin lors de la reprise de juin restent identiques.

Modification des horaires de départ L'APRES-MIDI :

A 15H10 (40 minutes plus tôt)

LE MERCREDI A 11H30 (1h50 plus tôt)



Ci-dessous :


Matin : horaires de départ aux arrêts le matin 

Retour : horaires d'arrivée aux arrêts l'après-midi 

Mercredi : horaires d'arrivée aux arrêts le mercredi après-midi


LIGNE 1-1

USHIGOME : MATIN : 07H35 RETOUR : 15H40 MERCREDI : 11H55

INSTITUT : MATIN : 07H45 RETOUR : 15H45 MERCREDI : 12H00

LIGNE 1-2

INSTITUT : MATIN : 07H40 RETOUR : 15H40 MERCREDI : 12H00

IIDABASHI : MATIN : 07H45 RETOUR : 15H30 MERCREDI : 11H50

FIRST TOWER : MATIN UNIQUEMENT : 07H50

LIGNE 2

ICHIGAYA : MATIN : 07H40 RETOUR : 15H40 MERCREDI : 12H00

INSTITUT : MATIN : 07H45 RETOUR : 15H45 MERCREDI : 12H05

LIGNE 3

HANZOMON : MATIN : 07H35 RETOUR : 15H45 MERCREDI : 12H05

KUDANSHITA : MATIN : 07H45 RETOUR : 15H38 MERCREDI : 11H58

IIDABASHI 2 CHOME : MATIN : 07H50 RETOUR : 15H35 MERCREDI : 11H55

LIGNE 4-1

OOHASHI : MATIN : 07H45 RETOUR : 15H35 MERCREDI : 11H55

YOYOGI : MATIN : 07H55 RETOUR : 15H30 MERCREDI : 11H50

LIGNE 4-2

SHOTO : MATIN : 07H45 RETOUR : 15H40 MERCREDI : 12H00

YOYOGI : MATIN : 07H50 RETOUR : 15H35 MERCREDI : 11H55

OPERA CITY : MATIN: 07H55 RETOUR : 15H30 MERCREDI : 11H50

YAYOI-MACHI : MATIN : 08H00 RETOUR : 15H25 MERCREDI : 11H45

LIGNE 5-1

OOTORI JINJA : MATIN : 07H45 RETOUR : 15H40 MERCREDI : 12H00

NAKAMEGURO : MATIN : 07H50 RETOUR : 15H35 MERCREDI : 11H55

LIGNE 5-2 

TORITSU DAIGAKU : MATIN : 07H35 RETOUR : 15H50 MERCREDI : 12H10

NAKAMEGURO: MATIN : 07H50 RETOUR : 15H35 MERCREDI : 11H55

LIGNE 6

TAKAHAMABASHI : MATIN : 07H35 RETOUR : 16H00 MERCREDI : 12H20

AZABU JUUBAN : MATIN : 07H45 RETOUR : 15H45 MERCREDI : 12H05

ROPPONGI DORI : MATIN : 07H55 RETOUR : 15H35 MERCREDI : 11H55

TAMEIKE : MATIN : 07H58 RETOUR : 15H30 MERCREDI : 11H50

LIGNE 7

MUSEE NEZU : MATIN : 07H35 RETOUR : 15H50 MERCREDI : 12H10

OMOTESANDO : MATIN : 07H40 RETOUR : 15H45 MERCREDI : 12H05

AOYAMA : MATIN : 07H45 RETOUR : 15H35 MERCREDI : 11H55

LIGNE 8-1

EUROPA HOUSE (montée et descente) : MATIN: 07H35 RETOUR : 15H50 MERCREDI : 12H15

AOYAMA : MATIN : 07H45 RETOUR : 15H35 MERCREDI : 11H55

LIGNE 8-2

AMBASSADE (montée uniquement le matin) : MATIN : 07H35 RETOUR (retour à l'arrêt EUROPA HOUSE) : 15H45 MERCREDI : 12H05

ROPPONGI HILLS : MATIN : 07H50 RETOUR : 15H35 MERCREDI : 11H55

LIGNE 9

EBISU PRIME SQUARE : MATIN : 07H35 RETOUR : 15H50 MERCREDI : 12H10

AMBASSADE TCHEQUE : MATIN : 07H45 RETOUR : 15H40 MERCREDI : 12H00

LIGNE 10

SHIROKANEDAI : MATIN : 07H35 RETOUR : 15H45 MERCREDI : 12H05

KAMIYACHO : MATIN : 07H50 RETOUR : 15H30 MERCREDI : 11H50

DECEMBRE 2023 : MODIFICATIONS LIGNES ET HORAIRES : LIGNES 1-2, LIGNE 3-7 et LIGNE 8-9

DÉPART DES BUS DU LFI TOKYO L'APRÈS-MIDI À 15H50, 

SAUF LE MERCREDI À 13H20

Matin : horaires de départ aux arrêts le matin 

Retour : horaires d'arrivée aux arrêts l'après-midi 

Mercredi : horaires d'arrivée aux arrêts le mercredi après-midi

  • Les horaires actuels sont arrêtés pour permettre à chacun des bus d’arriver au site de Takinogawa aux environs de 8H10.
  • Les horaires de retour sont définis avec un départ de l’établissement à 15H50, sauf le mercredi où l’heure de départ est avancée à 13H20.

Les modifications de décembre concernent uniquement les lignes 1-2, 3-7 et 8-9.
Les modifications de novembre concernent également les lignes 6 et 10.
Les modifications des googlemaps sont dans les horaires ci-dessous.

Les temps aux arrêts seront suivis sur deux semaines dès application des changements, ce dès le lundi 11 décembre 2023.
Ils pourront être modifiés afin que les horaires reflètent au mieux les temps de passage réels.

Les arrêts des lignes 1-2 et 3-7 sont desservis par des bus de grande capacité (50 places).
Ces bus ne pouvant se rendre au parking du lycée, les enfants descendent sur l'avenue NAKASENDO, en haut de la côte menant au lycée.
Les élèves de l'annexe (CE2 - CM2) s'y rendent par eux-mêmes, des agents assurent la traversée du passage piétons.

Les élèves de maternelle, ainsi que de CP et CE1, sont accompagnés par les personnels accompagnants jusque dans l'enceinte du lycée.
Il en est de même pour le retour, maternelles CP et CE1 sont accompagnés jusqu'au bus, les élèves de l'annexe se rendent au bus directement.

LIGNE 1-2 (grand bus)

Arrêt IIDABASHI desservi, modification de l’arrêt de retour l’après-midi,
Horaires modifiés, GOOGLE MAP

Les horaires de retour l'après-midi sont avancés de 5 minutes, ce dès la rentrée du 9 janvier 2024 :

USHIGOME : Matin : 07H30 Retour : 16H20 Mercredi : 13H50
ICHIGAYA : Matin : 07H35 Retour : 16H25 Mercredi : 13H55
INSTITUT : Matin : 07H40 Retour : 16H30 Mercredi : 14H00
IIDABASHI : Matin : 07H45 Retour : 16H15 Mercredi : 13H45
FIRST TOWER : Matin : 07H50 Retour : 16H10 Mercredi : 13H40

LIGNE 3-7 (grand bus)

L’arrêt IIDABASHI passe sur la ligne 1-2,
Horaires modifiés : GOOGLE MAP

  • MUSÉE NEZU :  Matin : 07H30 Retour : 16H40 Mercredi : 14H10
  • OMOTESANDO :  Matin : 07H35 Retour : 16H35 Mercredi : 14H05
  • AOYAMA :  Matin : 07H40 Retour : 16H25 Mercredi : 13H55
  • HANZOMON :  Matin : 07H50 Retour : 16H15 Mercredi : 13H45
  • KUDANSHITA :  Matin : 08H00 Retour : 16H05 Mercredi : 13H35

LIGNE 4-1

  • OOHASHI :  Matin : 07H40 Retour : 16H15 Mercredi : 13H45
  • YOYOGI :  Matin : 07H50 Retour : 16H10 Mercredi : 13H40

LIGNE 4-2

  • SHOTO :  Matin : 07H40 Retour : 16H15 Mercredi : 13H50
  • YOYOGI :  Matin : 07H45 Retour : 16H10 Mercredi : 13H45
  • OPERA CITY :  Matin:  07H50 Retour : 16H05 Mercredi : 13H40

LIGNE 5-1

  • OOTORI JINJA :  Matin : 07H35 Retour : 16H20 Mercredi : 13H50
  • NAKAMEGURO :  Matin : 07H40 Retour : 16H15 Mercredi : 13H45

LIGNE 5-2 

  • TORITSU DAIGAKU :  Matin : 07H35 Retour : 16H40 Mercredi : 14H00
  • NAKAMEGURO:  Matin : 07H50 Retour : 16H15 Mercredi : 13H45

LIGNE 6

GOOGLE MAP

  • TAKAHAMABASHI :  Matin : 07H30 Retour : 16H40 Mercredi : 14H10
  • AZABU JUBAN :  Matin : 07H40 Retour : 16H30 Mercredi : 14H00
  • ROPPONGI HILLS : Matin:  07H45 Retour : 16H20 Mercredi : 13H50
  • TAMEIKE :  Matin : 07H55 Retour : 16H10 Mercredi : 13H40

LIGNE 8-9

Les élèves de l’arrêt AOYAMA passent sur la ligne 3 / 7
Les arrêts seront desservis matin et après-midi dans le même ordre.
Horaires modifiés, trajet modifié : GOOGLE MAP

  • EBISU PRIME SQUARE : Matin : 07H30 Retour : 16H20 Mercredi : 13H50
  • AMBASSADE TCHEQUE : Matin : 07H35 Retour : 16H25 Mercredi : 13H55
  • EUROPA HOUSE : Matin: 07H45 Retour : 16H40 Mercredi : 14H10

LIGNE 10

GOOGLE MAP

  • SHIROKANEDAI :  Matin : 07H30 Retour : 16H25 Mercredi : 13H55
  • AMBASSADE :  Matin : 07H35 Retour : 16H35 Mercredi : 14H05
  • UNIVERSITÉ KEIO :  Matin : 07H45 Retour : 16H15 Mercredi : 13H45
  • KAMIYACHO :  Matin : 07H55 Retour : 16H10 Mercredi : 13H40

Contact responsable transports scolaires : M. Sylvain LAMOTHE

Les inscriptions seront satisfaites dans l’ordre d’enregistrement.

SANTE

Infirmerie montage

L'infirmerie a pour but principal d'améliorer le niveau de santé de la communauté scolaire.

Les objectifs sont la prévention des maladies et des problèmes de santé individuels et collectifs et la promotion et l'éducation à la santé.

Les missions de l'infirmerie sont :

  • L'accueil de l'élève qui a besoin de soins physiques, psychologiques ou relationnels pendant la journée scolaire.
  • La prévention des maladies transmissibles à l'école en appliquant des protocoles sanitaires.
  • Le contrôle des maladies chroniques, des régimes alimentaires et des problèmes psychologiques des élèves en suivant les indications du médecin traitant ou du thérapeute.
  • L'éducation à la santé à travers les Programmes de Prévention et d'Éducation à la Santé (Alimentation, toxicomanies, SIDA, Sexualité...) en collaboration avec les représentants des enseignants et les parents.
  • Le dépistage d'anomalies pouvant avoir une répercussion sur la scolarité, lors des examens de santé scolaire effectués aux élèves de PS, CP, CM, 6ième.

L'infirmerie se compose de deux infirmièr(e)s. Elle est ouverte de 8h00 à 17h00 du lundi au vendredi.

Documents à télécharger

Quelques règles d'hygiène élémentaire

Réglement de l'infirmerie

Pour rappel, un enfant ne peut pas venir à l’école dans les conditions suivantes :

  • Fièvre: si votre enfant a une température supérieure à 37.5°* (prise sous le bras sans prise de médicaments type paracétamol), il doit rester à la maison au moins 24h après que la température se soit normalisée (sans traitement antipyrétique).
    Attention, la prise de température par voie axillaire (sous le bras) ou buccale nécessite une majoration de la température de 0,5°.
  • Conjonctivite: si votre enfant a les yeux rouges avec démangeaisons et/ou écoulement purulent, il faut consulter votre médecin avant de l’envoyer à l’école.
  • Eruption cutanée: si votre enfant a une éruption cutanée dont la cause est inconnue ou qui risque d'être en rapport avec une maladie contagieuse, il faut vérifier auprès de votre médecin avant d'envoyer votre enfant à l'école.
  • Rhume sévère: si votre enfant a un "gros rhume" accompagné d'écoulement nasal avec maux de tête, nausées ou toux importantes, il doit rester à la maison.
  • Mal à la gorge: en cas de mal de gorge léger sans autres signes, l'enfant peut venir à l'école. Si le mal de gorge est persistant et accompagné de points blancs ou rouges au fond de la gorge, ou s'il est accompagné de fièvre, il faut consulter votre médecin. En cas de "yorenkin" (infection à streptocoques), veuillez prévenir l'infirmerie.
  • Diarrhées et/ou vomissements dans les 24 heures: L'enfant doit rester à la maison au moins 24h après le dernier épisode.

TRAITEMENT MEDICAL PONCTUEL AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT

Ce document a pour objectif de décrire les modalités d'utilisation des médicaments prescrits sur une courte durée ou dans le cadre d'un projet d'accueil individualisé (PAI).
Il est essentiel de noter en premier lieu, que la loi japonaise n'admet aucun acte médical dans l'enceinte d'un établissement scolaire (hors intervention d'urgence).
L'administration de médicaments étant considérée comme un acte médical, nous proposons ci-joint un protocole capable de répondre aux attentes et besoins des enfants sujets à des traitements (ponctuels ou chroniques) dans l'enceinte du LFI Tokyo.
Pour rappel, dans les établissements scolaires français, la législation (Bulletin Officiel HS n°1 du 6 janvier 2000) indique que l'administration de médicaments sous couvert d'une prescription médicale ne s'effectue que pour les affections chroniques, cas nécessitant donc l'usage d'un PAI.
Afin d'être en conformité avec la loi japonaise, l'infirmière et les éducateurs du LFI Tokyo peuvent uniquement aider un élève à prendre son traitement médical.
Nous distinguerons séparément dans ce protocole, les cas du traitement ponctuel de celui du traitement chronique.

Pour tout traitement ponctuel (rhume, otite...)

Nous recommandons aux parents de demander au médecin lors de la consultation médicale, soit de prescrire, deux prises journalières (une le matin et une le soir) soit de décaler les prises hors du temps scolaire.
La prise de médicament dans l'enceinte du LFI Tokyo ne sera autorisée que sur présentation d'une ordonnance et après signature du document de décharge par le responsable légal (cf. document ci-dessous), dans la mesure où la pathologie de votre enfant nécessite impérativement la prise de médicament sur le temps scolaire. La prise s'effectuera en présence de l'infirmière ou de l'éducateur.


Cliquez ici pour télécharger le formulaire de décharge parentale prise médicamenteuse


En présence de l'infirmière, les élèves sous traitement médicamenteux doivent :
  • Donner leur(s) médicament(s) à l'infirmerie dés leur arrivée dans l'établissement, afin que ceux ci ne restent pas dans le cartable.
  • Se présenter à l'infirmerie à l'heure de la prise.
  • L'élève prendra son médicament.
  • L'infirmière informera les parents par courriel de la prise.
  • En cas d'absence de l'infirmière (sortie scolaire, classe nature...), les élèves doivent :
  • Donner leur(s) médicament(s) à l'enseignant afin qu'ils ne restent pas dans le cartable.
  • L'élève prendra son médicament selon l'heure indiquée.

Prise en charge des affections chroniques (asthme, allergie...)

Lors de l'inscription, nous vous demandons de remplir le formulaire P.A.I (projet d'accueil individualisé).
Ce document permet la mise en place d'un protocole adapté à votre enfant et de le prendre en charge rapidement en cas d'urgence (geste d'urgence, traitement médical ...)
Pour que votre enfant bénéficie de son traitement, il est impératif de fournir à l'infirmière une prescription médicale de l'année scolaire en cours.
Afin d'éviter un retard de prise en charge, le numéro de téléphone à contacter en cas d'urgence doit être valide. Par conséquent, veuillez informer le secrétariat de tout changement.

PAI

Qu'est ce qu'un PAI ?

Le projet d'accueil individualisé (PAI) a pour objectif de faciliter l'accueil à l'école d'enfants ou d'adolescents présentant un problème d'ordre médical chronique (asthme, allergie, intolérance alimentaire, dyslexie, diabète...). Ce PAI, va définir les aménagements nécessaires à mettre en place à l'école afin de compenser les inconvénients liés l'état de santé de ces enfants.
Plus concrètement, la mise en place d'un PAI définie les conditions pour que des enfants puissent recevoir leur traitement médical pendant le temps scolaire; puissent bénéficier d'un régime alimentaire particulier ou de séances d'orthophonie dans les locaux de l'école.

Qui est concerné ?

Lorsque cela est nécessaire, un PAI peut être mis en place pour tout enfant fréquentant le LFI Tokyo de l'école maternelle au lycée.

Quelles sont les procédures de mise en place ?

Le PAI est un document écrit , élaboré à la demande de la famille ou du chef d’établissement (en accord et avec la participation de celle-ci), à partir des données transmises par le médecin qui soigne l'enfant.

Ce document organise, dans le respect des compétences de chacun et compte tenu des besoins thérapeutiques de l’enfant ou de l’adolescent, les modalités particulières de la vie quotidienne dans la collectivité et fixe les conditions d’intervention des différents partenaires.

Seront précisés les conditions de soutien scolaire, leur fréquence, leur durée, leur contenu, les méthodes et les aménagements d’horaires souhaités, les dispenses de certaines activités incompatibles avec sa santé et les activités de substitution qui seront proposées.

Le médecin traitant définira par un protocole écrit toute les modalités concernant les régimes alimentaires et les conditions de prise des repas, les prises de traitements médicaux pendant le temps scolaire ainsi que toute intervention médicale ou paramédicale nécessaire en cas d'urgence.

La scolarité de l'élève se déroule ensuite dans des conditions ordinaires, mis à part les aménagements prévus par le PAI.

Diffusion

Elle se fait au sein de la communauté éducative et auprès de tous les partenaires concernés.

De même que le respect du secret professionnel est une obligation générale et absolue qui s'impose aux médecins et aux infirmiers, il importe de rappeler l'obligation de discrétion professionnelle dont tous les membres de la communauté scolaire doivent faire preuve dans l'intérêt même de l'élève.

Dans tous les cas, c'est à la demande expresse des familles que le PAI peut être porté à la connaissance de la communauté éducative.

Durée de validité

Cliquez ici pour télécharger le formulaire de projet d'accueil individualisé

Remarques

  • Des modifications peuvent être apportées en cours d'année selon l'évolution de la santé de l'élève, à la demande de la famille ou de l'équipe éducative ;
  • un élève atteint de trouble de la santé doit être considéré de la même manière qu'un élève en bonne santé, c'est l'objectif central du processus d'intégration ;
  • un protocole d'urgence peut être constitué et diffusé auprès de la communauté scolaire ; un tiers temps supplémentaire peut être accordé pour les examens, à la demande de la famille. Références
  • Circulaire N° 2003-135 du 8 septembre 2003 relative à l'accueil en collectivité des enfants atteints de troubles de la santé

MALADIE - ACCIDENT SCOLAIRE

• Évaluation des signes et des symptômes du problème de santé ou de l'accident et administration des premiers soins. L'infirmerie dispense les premiers soins mais en aucun cas ne peut assumer le rôle du médecin traitant, ni réaliser des soins de longue durée.
• Orientation du cas (retour en classe, départ à la maison, transfert à l'hôpital) et information aux parents si besoin.
• Dans le cas d'un départ au domicile, un parent ou un responsable doit se présenter pour prendre en charge l'élève. Si l'élève peut rentrer par ses propres moyens, une autorisation écrite des parents ou d'un responsable est nécessaire. Vous devez la faire parvenir par mail à la vie scolaire: Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser..
• Un enfant fiévreux ne peut en aucun cas prendre les transports scolaires.
• En cas de maladie chronique (diabète, asthme, épilepsie....), un projet d'accueil individualisé (PAI) doit être mis en place, si nécessaire.
• En cas d'affections particulières (maux de tête particulièrement violents, antécédents de perte de connaissance, crises d'angoisses, règles anormalement douloureuses, etc..), nous vous demandons de nous en informer par mail.

ALLERGIES

Tous les ans le lycée scolarise davantage d'élèves allergiques. Cette année c'est plus de 40 élèves du primaire qui souffrent d’allergie alimentaire, dont plus de 10 avec un PAI et un traitement à l'école.
Conformément au règlement du service sanitaire de la Mairie de Kita-ku, les enfants allergiques au gluten et aux farines doivent venir avec leur propre bento à l'école.
En cas d'allergie alimentaire, un certificat médical doit être fourni à l'infirmerie pour permettre une adaptation des repas à la cantine. Un PAI sera mis en place si nécessaire. Afin d'éviter tout risque de réaction allergique grave chez certains élèves, veillez à ce que le goûter ne contienne pas d'arachides ou de fruits à coque.
 
本校ではアレルギー申告をされる生徒が、年々増加傾向にあります。
来る新学期には初等科だけで40人以上の生徒が食物アレルギーの報告があり、その中でも10人以上が特定の治療薬を所持している現状にあります。
北区役所の保健衛生規定に基づき、グルテンと小麦粉にアレルギーのあるお子様に関しましては、各ご家庭でお弁当を準備して頂けますようお願い致します。

ALLERGIES AUX FRUITS A COQUE

Nous vous rappelons qu'au LFI Tokyo, nous demandons à toutes les familles du primaire, devant la recrudescence des allergies aux fruits à coque (tous types de noix , noisettes , arachides, amandes, sésame,...), de ne pas amener à l'école de snack ou de goûter contenant ces ingrédients afin de ne ne pas mettre en danger nos élèves allergiques.
 
校内でのナッツの取り扱いについて
それに伴い、LFI東京初等科におきましては、全てのご家族にピーナツを始めとする全てのナッツ類(クルミ、ヘーゼルナッツ、アーモンド、ゴマ等...)を原材料に含む食品、スナック類の学校への持ち込みを禁止させて頂く事となりました。

CONSEILS MALADIES INFECTIEUSES

Ne doit pas venir à l'école un enfant qui :

• a de la fièvre: si votre enfant a une température supérieure à 37.5° (prise sous le bras sans prise de médicaments type paracétamol) accompagné de symptômes tel que mal de gorge, éruption cutanée, vomissements, confusion, il doit rester à la maison au moins 24h après que la température se soit normalisée (sans traitement antipyrétique).

• a une conjonctivite: si votre enfant a les yeux rouges avec démangeaisons et/ou écoulement purulent, il faut consulter votre médecin.

• a une éruption cutanée: si votre enfant a une éruption cutanée dont la cause est inconnue ou qui risque d'être en rapport avec une maladie contagieuse, il faut vérifier auprès de votre médecin avant d'envoyer votre enfant à l'école.

• a un rhume sévère: si votre enfant a un "gros rhume" accompagné d'écoulement nasal avec maux de tête, nausées ou toux importantes, il doit rester à la maison.

• a mal à la gorge: en cas de mal de gorge léger sans autres signes, l'enfant peut venir à l'école. Si le mal de gorge est persistant et accompagné de points blancs ou rouges au fond de la gorge, ou s'il est accompagné de fièvre, il faut consulter votre médecin. En cas de "yorenkin" (infection à streptocoques), veuillez prévenir l'infirmerie.

• a eu des diarrhées et/ou vomissements dans les 24 heures: L'enfant doit rester à la maison au moins 24h après le dernier épisode.

Déclaration de maladies transmissibles:

Toute maladie contagieuse, aussitôt connue, doit être signalée au service de santé scolaire.

• Conjonctivite (Hayarime/Ketsumakuen)
• Coqueluche (Hyakunichizeki)
• Grippe (Influenza)
• Rubéole (Fushin)
• Rougeole (Mashin)
• Maladie des joues giflées ou érythème infectieux aigu (Ringobyo)
• Infection à streptocoques/Scarlatine (Yorenkin)
• Varicelle (Mizuboso)
• Syndrome pieds-mains-bouche (Te-ashi-kuchi-byo)

Attention: en cas de grippe, et d'après la loi japonaise, le temps d'éviction de l'école est de 5 jours à compter du début de la maladie.

A cette occasion, nous vous rappelons que, en cas de maladies infectieuses, il faut penser à vérifier auprès du médecin:

• la date de retour possible à l'école
• la date de la visite de contrôle (si nécessaire)
• la durée de prises de médicaments

Selon la loi japonaise, il faut un certificat du médecin qui autorise le retour à l'école. Il faut le faire remplir soit lors de la première visite, ou lors de la visite de contrôle si le médecin juge qu'elle est nécessaire. Vous trouverez le billet à l'adresse suivante: Certificat de retour en classe

VACCINATIONS

Vaccin 0521 2

RAPPORTS D'ACTIVITE INFIRMERIE SCOLAIRE

  • La Grippe Saisonnière


    La grippe saisonnière est une infection virale aiguë provoquée par un virus grippal. Il existe trois types de grippe saisonnière A, B et C. La grippe n'a habituellement pas de conséquences graves sur la santé, cependant elle peut entraîner des complications importantes lorsqu'elle survient chez des personnes à la santé fragile (jeunes enfants, personnes âgées, femme enceintes à partir du 4eme mois et les personnes suivant un traitement affaiblissant l'immunité).
    La contamination se fait par voie aéroportée et manu portée.
    Les symptômes :
    Ils se manifestent pendant 3 à 7 jours :

    • douleurs musculaires généralisées
    • fatigue
    • maux de tête
    • maux de gorge
    • éternuements
    • fièvre pouvant atteindre 40°C
    • chez les moins de 5 ans et les plus de 65 ans il est possible que la fièvre soit moins importante.
    Prévention :
    • Renforcement de l'immunité grâce à la vaccination (voir le dispensaire de quartier ou médecin traitant),
    • Lavage des mains fréquent.
    • Porter un masque lorsque l'on est contaminé.
    • Afin d'éviter toute épidémie, Il est d'usage d'éviter le retour en classe si votre enfant montre des signes de maladie.

    Questionnaire vaccin grippe saisonnière au Japon /インフルエンザ予防接種問診票 à télécharger.
  • Syndrome Main-Pied-Bouche

    Le syndrome Main-Pied-Bouche est une infection causée par un virus.
    Elle est très fréquente chez les jeunes enfants de moins de cinq ans.

    La maladie est généralement bénigne, dans certains cas elle est asymptomatique dans d'autres on observe une éruption (vésicule sur les mains, les doigt la plante des pieds et les fesses, la bouche). Il est également possible d'observer des symptômes similaires à ceux du rhume (fièvre, mal de gorge, écoulement nasal, toux).

    Le virus est présent dans la salive. Il se transmet par voie aérienne, par le toucher ou par contact indirect avec les jouets, les livres, les serviettes, les vêtements, les couverts...

    Si vos enfants présentent ces symptômes, merci de le faire savoir à notre infirmière et de consulter un médecin.
  • La Gastro-entérite


    Cette maladie est une infection du système digestif causé par une bactérie ou dans la majorité des cas par un virus entraînant une inflammation des parois de l'estomac et de l'intestin

    Les symptômes sont des nausées, des vomissements, des crampes abdominales et une diarrhée.

    La voie de contamination de la gastro entérite virale s'effectue en deux temps :
    1. lors d'un contact avec une personne ou un objet contaminé (voie "oro-fécale")
    2. les mains sont portées au visage .

    La voie de contamination bactérienne:
    La consommation d’aliments ou d'eau contaminés par des germes peut causer une gastro entérite.

    Prévention :
    Se laver les mains régulièrement.
    http://www.inpes.sante.fr/70000/cp/10/cp101029.asp

    En cas de suspicion, il est conseillé de consulter un médecin et de nous en informer.
    Si elle n’est pas prise en charge correctement, elle peut avoir de graves conséquences chez les personnes de constitution fragile (par exemple les nourrissons, les jeunes enfants et les personnes malades ou âgées) en raison de la déshydratation qu'elle entraîne.
  • Rappel: 
    • Ne pas envoyer un enfant qui a des poux et qui n'a pas commencé le traitement à l'école.
    • Tout enfant découvert à l'école avec des poux sera renvoyé immédiatement à la maison.

    Informations sur les poux à télécharger : revue INPES - médicament japonais le sumisurin
 

Messages à caractère informatif à destination des parents 

A vérifier avant la piscine : プール学習前の健康管理

Pour le bien-être de tout le monde, veuillez vérifier les items suivant si la piscine est prévue dans la journée et écrire un message sur le carnet de liaison à l’attention du professeur si la participation n’est pas possible.

本校では、以下の症状がある場合、プールの使用を禁止しています。
プールの授業の前にご家庭で以下の症状の有無を確認し、授業を見学させる場合は、担任の教員もしくは、体育の先生にCarnet de liaison を通してご連絡頂けます様、お願い致します。
プール指導が安全に行われるよう、プール入水時の健康管理に ご協力をよろしくお願いいたします。

Votre enfant : 

  • n’a mangé pas de petit déjeuner 朝ごはんをいない
  • a de la fièvre ( plus de 37.5°) 熱が37.5度以上ある
  • a les yeux rouges ou gonflés qui le/la démangent 眼が赤い、もしくは腫れている、痒みがある。
  • a la diarrhée 下痢をしている
  • a des poux シラミがある
  • a mal aux oreilles 耳を痛がる
  • a un gros rhume 咳、鼻水がひどい
  • a des problèmes de peau (verrues, mycoses, éruptions cutanées, plaies non guéries)  皮膚の異常がある(水虫、イボ、発疹、発赤、完治していない傷、等)

プール使用によって、症状が悪化したり、他の子供に感染の恐れがあります。
L’usage de la piscine peut aggraver certains symptômes ou présente un risque de transmission de problème de santé aux autres usagers.
プール参加出来る例:医師からプール参加の許可がある場合、患部の保護がされている場合(専用の靴下やフィルムの装着)
Votre enfant peut participer à la piscine dans le cas où: il a un
 certificat médical assurant qu’il/elle peut participer, il a une protection (chaussette spéciale, pansement-film adhésif imperméable)

A la piscine de l’école, le port du bonnet est obligatoire .
Pour les enfants ayant les cheveux longs, pensez à les attacher.
Veuillez pensez aussi à préparer une serviette personnelle pour éviter le partage de serviettes
本校では、帽子の装着は必ずお願いしています。
髪の長い子は髪をまとめ、タオルは使い回しをせず、一人一人用意する様、ご家庭でご指導頂けます様お願い申し上げます。

Pour toutes questions ou informations supplémentaires, n'hésitez pas à contacter notre infirmier(e) chargé(e) de l'éducation pour la santé au LFI Tokyo par téléphone au 03 6823 6580.

PREVENTION - SECURITE

 

La sécurité de vos enfants scolarisés au LFI Tokyo est un enjeu majeur pour nous. Elle implique l'ensemble des personnels de notre établissement au quotidien. Afin que vous puissiez découvrir les grandes lignes de notre plan de sécurité, nous avons réalisé une vidéo présentant ce dispositif.

Le lycée français international de Tokyo implanté dans le quartier de Takinogawa s’est doté d’une équipe de sécurité pour protéger les biens et les personnes. Cette équipe a une double vocation : 

  • En temps normal, elle doit avoir une action de prévention. Cette action vise à surveiller l’état général des dispositifs de sécurité du lycée et à veiller sur l’état des stocks (survie, eau, trousses de premiers secours) afin qu’ils demeurent en adéquation avec la population scolaire. Elle doit également permettre aux membres de l’équipe de sécurité de maîtriser le fonctionnement des dispositifs de sécurité et d’intégrer les consignes et procédures définies par le présent protocole afin de les mettre en œuvre en cas de crise.
  • En temps de crise, l’équipe de sécurité intervient pour protéger les biens et les personnes dans le cadre du présent protocole. En toute hypothèse, les membres des équipes de sécurité interviennent après avoir assuré leur propre sécurité et dans les limites des moyens dont ils disposent pour ne pas se mettre eux-mêmes en situation de danger.

Protocole sécurité Takinogawa

Visualisez le protocole de sécurité pour le site de Takinogawa mis à jour le 04/10/2021.

Twitter sécurité

La sécurité au LFI Tokyo, c'est sur X (ex-twitter) que cela se passe !

Ne manquez plus rien des informations importantes concernant la sécurité de votre enfant au LFI Tokyo (exercices sécurité, alertes typhons, tremblements de terre ou autres...), follow us! Pour cela, abonnez-vous au compte X sécurité : @LFIT_sécurité.

La sécurité est l'affaire de tous

A l'occasion de chaque rentrée scolaire, l'ensemble des élèves de notre lycée visionne ce film avec son enseignant au primaire ou son professeur principal au secondaire lors du premier jour d'école. 

 

La communauté éducative face aux risques naturels majeurs

Il y a deux ans de cela, nous avions reçu pendant une semaine au sein de notre établissement, le professeur de SVT, Xavier GOERGLER qui était mandaté par le CRDP d'Amiens et l'AEFE, pour réaliser à travers le monde, une série de reportages ayant pour thème : "La communauté éducative face aux risques naturels majeurs". Ce reportage entre dans le cadre de la sécurité au LFI Tokyo, nous remercions donc le CRDP d'Amiens qui a réalisé le montage de ce documentaire.

Pour visualiser ce film, cliquez ici.

tvbn

La web TV du LFI Tokyo

logo print

Site web de l'AEFE

asia

Le journal des lycées français en Asie-Pacifique